-
1. The company provides a return goods allowance of up to $50 for each returned item.
公司为每件退回的商品提供高达50美元的退货货物津贴。
-
2. The government has introduced a new policy allowing businesses to receive a return goods allowance for damaged goods.
政府推出了一项新政策,允许企业因损坏商品而获得退货货物津贴。
-
3. This allowance is designed to help small businesses recover from the impact of unexpected returns.
这一津贴旨在帮助小型企业从意外退货的影响中恢复过来。